-
1 plant disease
болезнь растений -
2 plant disease
-
3 plant disease
болезнь растений
Нарушение нормального обмена веществ клеток, органов и целого растения под влиянием фитопатогена или неблагоприятных условий среды.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
EN
DE
FR
болезнь растения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
plant disease
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant disease
-
4 reclamation disease
-
5 blight
1. noun1) болезнь растений (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения)2) насекомые-паразиты на растениях3) душная атмосфера4) вредное, пагубное влияние5) упадок; гибель6) уныние; разочарование; подавленность, мрачность2. verb1) приносить вред (растениям)2) разбивать (надежды и т. п.); отравлять (удовольствие)* * *1 (n) вред; гибель; упадок2 (v) навредить; приносить вред; разрушать* * ** * *[ blaɪt] n. болезнь растений, насекомые паразиты, пагубное влияние v. приносить вред, разбивать, портить удовольствие, отравлять* * ** * *1. сущ. 1) болезнь растений, приводящая к прекращению роста и гибели части растений без загнивания 2) тля и другие насекомые-паразиты 3) душная атмосфера 4) сыпь (на лице, на коже) 2. гл. 1) приносить вред (растениям) 2) оказывать губительное воздействие, разрушать (надежды, планы и т. п.) -
6 blight
[blaɪt]1) Общая лексика: болезнь растений (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения), вредить, вредное влияние, гибель, голодный год, душная атмосфера, душный воздух, мрачность, навредить, насекомые-паразиты на растениях, недород, неурожай, отравить, отравлять (удовольствие), пагубное влияние, подавленность, портить, портить удовольствие, портиться, принести вред, приносить вред (растениям), приносить вред растениям, разбивать (надежды и т. п.), разбить, разочарование, разрушает планы (и т.п.), разрушать (надежды), разрушаться, скручивание, то, что портит удовольствие, убивать, убить, уныние, упадок, характеризующаяся завяданием, что-л. уничтожающее растения или приносящее им вред, омрачить (напр, Mr Carter's presidency was blighted by Iranian hostage crisis), уродливый, находящийся в состоянии упадка городской район2) Биология: заболевание растений, заболевание растений, характеризующееся завяданием, гниением или прекращением роста (возбудители - грибы, насекомые, бактерии, вирусы)3) Сельское хозяйство: заболевание растений, характеризующееся завяданием, гниением или прекращением роста (возбудители - грибы, насекомые, бактерии, вирусы, неблагоприятные климатические условия)4) Строительство: дома, пришедшие в упадок, руины, трущобы5) Австралийский сленг: блайт (разновидность офтальмии; от этого глазного заболевания страдают в основном животные, иногда люди; тж. sandy blight, pink-eye)6) Лесоводство: ожог, поселения насекомых7) Текстиль: скручивание (болезнь растений)8) Экология: вредитель растений, деградация9) Макаров: болезнь растений, характеризующаяся завяданием, прекращением роста, опаданием листьев без гниения, то, что разрушает планы, приносящее вред растениям (что-л.), приносящее растениям вред (что-л.), уничтожающее растения (что-л.) -
7 blight
blaɪt
1. сущ.
1) болезнь растений, приводящая к прекращению роста и гибели части растений без загнивания
2) тля и другие насекомые-паразиты (поражающие фруктовые деревья)
3) душная атмосфера (состояние атмосферы с низко нависшими облаками)
4) сыпь( на лице, на коже)
5) перен. все, что разрушает планы, надежды, препятствует процветанию
6) упадок, деградация
2. гл.
1) приносить вред( растениям) A sharp frost blighted all our early potatoes. ≈ Резкий мороз загубил весь наш ранний картофель.
2) оказывать губительное воздействие, разрушать( надежды, планы и т. п.) the delusion which had blighted her young years ≈ заблуждение, которое загубило ее юность Syn: frustrate, mar
2.болезнь растений, характеризующаяся завяданием, прекращением роста, опаданием листьев без гниения насекомые--паразиты на растениях что-л уничтожающее растения или приносящее им вред то, что портит удовольствие, разрушает планы;
- this was a * upon his youth это отравило всю его юность;
- his illness was a * to his hopes болезнь разрушила все его надежды упадок, гибель;
деградация;
- urban * упадок городов приносить вред (растениям) разрушать (надежды) ;
отравлять( удовольствие и т. п.) разрушаться;
портитьсяblight болезнь растений (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения) ~ вредное, пагубное влияние ~ душная атмосфера ~ насекомые-паразиты на растениях ~ приносить вред (растениям) ~ разбивать( надежды и т. п.) ;
отравлять (удовольствие) ~ уныние;
разочарование;
подавленность, мрачность ~ упадок;
гибель -
8 scab
skæb
1. сущ.
1) а) струп( на язве) ;
короста, корка( на ране) scab falls off ≈ струп отваливается scab forms ≈ формируется струп б) парша (тж. болезнь растений) ;
чесотка tomato scab ≈ рак помидоров
2) сл. а) штрейкбрехер б) рабочий, не желающий вступать в профсоюз
3) уст. гад, негодяй;
дрянь, подлец
2. гл.
1) покрываться струпьями
2) разг. быть штрейкбрехером струп, корка, короста чесотка, парша парша (болезнь растений) - potato * рак картофеля (сленг) штрейкбрехер;
рабочий, не желающий вступать в профсоюз( устаревшее) подлец;
дрянь покрываться струпьями (тж. * over) (сленг) быть штрейхбрехером тесать камень scab разг. быть штрейкбрехером ~ парша (болезнь растений) ~ парша, чесотка, короста ~ покрываться струпьями ~ рабочий, не желающий вступать в профсоюз ~ струп (на язве) ~ штрейкбрехер ~ разг. штрейкбрехер ~ sl. негодяй, подлец -
9 icterus
['ɪktərəs]1) Общая лексика: желтушность, пожелтение листьев, желтуха (болезнь растений)2) Медицина: желтуха, иктерус (желтуха), иктеричность (невыраженная желтуха кожи и слизистых)3) Макаров: желтушность (болезнь растений), пожелтение листьев (болезнь растений) -
10 mildew
['mɪldjuː]1) Общая лексика: быть поражённым милдью, милдью, мильдью (болезнь растений), плесень (на коже, бумаге), поражать милдью2) Биология: ложная мучнистая роса4) Техника: ложно-мучнистая роса (болезнь растений)5) Лесоводство: ложная мучнистая роса (грибное заболевание листьев)6) Текстиль: паразитный грибок "милдью"7) Кабельные производство: плесневые грибки8) Макаров: ложномучнистая роса (болезнь растений)9) Фитопатология: ложная мучнистая роса (возбудитель - гриб Plasmopara), милдью (возбудитель - гриб Plasmopara)10) Яхтенный спорт: пятна гнили на парусе -
11 blast
blɑ:st
1. сущ.
1) связано с движением воздуха а) сильный порыв ветра б) искусственный поток воздуха( в кузне или печи, см. значение
7)) в) учащенное дыхание
2) громкая нота( на духовом инструменте)
3) связано с взрывчаткой а) взрыв б) заряд, взрывчатка в) ударная волна blast proof Syn: blast wall, blast wave
4) разнос, выговор, скандал
5) шумная компания, вечеринка Syn: good time
6) пагубное влияние;
вредитель, болезнь( у растений) ;
проклятие Turns the blessing into a blast. ≈ Так благословение обращается в проклятие.
7) тех. форсированная тяга;
дутье be in blast
8) курение трубки He takes his blast after dinner. ≈ Каждый раз после обеда он выкуривает трубку. ∙ blast bomb blast pot at/in full blast ≈ в полном разгаре (о работе и т. п.)
2. гл.
1) играть на духовом инструменте;
"захлопывать" с помощью такого инструмента;
оглушать (чересчур громким звуком)
2) хвастаться
3) тех. дуть, продувать
4) связано с курением а) курить трубку б) курить траву Syn: to blast crap (букв. "дышать дерьмом")
5) взрывать(ся) ;
создавать проход в породе посредством взрывов The ledge of rock had been blasted. ≈ Выступ скалы был взорван.
6) вредить( растениям и т. п.), заражать, поражать
7) разрушать планы, путать карты
8) связано с проклятиями, см. blast
1.
4) а) церк. проклинать, налагать проклятие б) проклинать (желать недоброго) в) пятнать (доброе имя), поливать грязью, дискредитировать г) ругаться, честить, поносить On they go swearing, blasting, damning. ≈ И вот они все так же ругают, бранят, поносят см. swear
2.
4), damn
2. Syn: curse, damn ∙ blast offсильный порыв ветра;
- ice * ледяной ветер поток, струя воздуха;
- a * cleaning( техническое) пескоструйная очистка( техническое) дутье, форсированная тяга звук духового инструмента;
- to blow a * on the horn затрубить в рог гудок, сирена;
- to sound * (морское) дать гудок взрыв;
взрывание;
- to set off a * произвести взрыв заряд взрывная, ударная волна пагубное влияние;
проклятие;
- he turned the blessing into a * он превратил благословение в проклятие (сленг) вызов по телефону;
- give me a * звякните мне (американизм) (сленг) удар кулаком;
- put the * on him стукни его( американизм) (сленг) разгон, критика( разговорное) проклятие, ругательство( американизм) (сленг) провал, неудача( сленг) наркотики (американизм) (разговорное) выпивка, попойка( шотландское) табачный дым( устаревшее) вспышка молнии( военное) дульное пламя > in * действующий;
> to go full * быть в полном разгаре, работать полным ходом;
> filibuster was going full * обструкция приняла большой размах взрывать, подрывать( техническое) вдувать воздух;
продувать повреждать( растения и т. п.) - frost *s the fruit-buds мороз губит почки фруктовых деревьев разрушать (надежды, планы) ;
- my personal prospects were *ed мои личные планы потерпели крах;
- time has *ed his ambitions время разрушило его замыслы губить, уничтожать;
дискредитировать;
- his evidence was *ed его показания были полностью опровергнуты ругать, проклинать;
- * it! черт возьми! (американизм) (сленг) публично критиковать, нападать, разносить;
- he *ed away at the false idealism of his opponents он набросился на ложный идеализм своих противников (американизм) (сленг) злоупотреблять наркотиками (американизм) рекламировать;
- they *ed their product они рекламировали свою продукцию сильно дуть играть (на трубе) объявлять, провозглашать запускать( ракету) ;
перемещаться с помощью реактивной тяги (компьютерное) освобождать бласт (незрелая клетка)~ воздуходувка;
at (или in) full blast в полном разгаре (о работе и т. п.)~ тех. форсированная тяга;
дутье;
to be in (out of) blast работать полным ходом (стоять) (о доменной печи)blast взрыв ~ взрывать ~ взрывная волна ~ воздуходувка;
at (или in) full blast в полном разгаре (о работе и т. п.) ~ вредитель, болезнь (растений) ~ вредить (растениям и т. п.) ~ тех. дуть, продувать ~ заряд (для взрыва) ~ звук (духового инструмента) ~ пагубное влияние ~ поток воздуха ~ проклинать ~ разрушать (планы, надежды) ~ сильный порыв ветра ~ тех. форсированная тяга;
дутье;
to be in (out of) blast работать полным ходом (стоять) (о доменной печи) -
12 spot disease
Большой англо-русский и русско-английский словарь > spot disease
-
13 scab
1. noun1) струп (на язве)2) парша, чесотка, короста3) парша (болезнь растений)4) collocation штрейкбрехер5) рабочий, не желающий вступать в профсоюз6) slang негодяй, подлец2. verb1) покрываться струпьями2) collocation быть штрейкбрехером* * *1 (0) дрянь; парша2 (n) корка; короста; подлец; струп; чесотка; штрейкбрехер3 (v) быть штрейкбрехером; покрываться струпьями* * *а) струп; короста, корка б) парша; чесотка* * *[ skæb] n. струп, короста; кора; чесотка, парша, скабиес v. покрываться струпьями; быть штрейкбрехером* * *струпштрейкбрехер* * *1. сущ. 1) а) струп (на язве); короста, корка (на ране) б) парша (тж. болезнь растений) 2) сленг а) штрейкбрехер; рабочий, не желающий вступать в профсоюз б) негодяй 2. гл. 1) покрываться струпьями 2) сленг а) быть штрейкбрехером б) жульничать -
14 plant bacteriosis
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant bacteriosis
-
15 plant virosis
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant virosis
-
16 plant mycosis
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant mycosis
-
17 plant nematodosis
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > plant nematodosis
-
18 blight
скручивание (болезнь растений) @seedling blight болезнь семян льна @yellow-leaf blight ржавчина (болезнь хлопчатника) @ -
19 blight
скручивание (болезнь растений) @seedling blight болезнь семян льна @yellow-leaf blight ржавчина (болезнь хлопчатника) @ -
20 damping-out
выпревание (растений) "черная ножка" (болезнь растений)Большой англо-русский и русско-английский словарь > damping-out
См. также в других словарях:
болезнь растений — Нарушение нормального обмена веществ клеток, органов и целого растения под влиянием фитопатогена или неблагоприятных условий среды. [ГОСТ 21507 81] Тематики защита растений EN plant disease DE Pflanzenkrankheit FR maladie des plantes … Справочник технического переводчика
Чернь болезнь растений — болезнь растений, характеризующаяся появлением на листьях, плодах или ветвях черного, стирающегося в виде пленки налета. Эти пленки обусловливаются развитием сумчатых грибков из отдела пиреномицетов и семейства Perisporiaceae, которые, развиваясь … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чернь, болезнь растений — болезнь растений, характеризующаяся появлением на листьях, плодах или ветвях черного, стирающегося в виде пленки налета. Эти пленки обусловливаются развитием сумчатых грибков из отдела пиреномицетов и семейства Perisporiaceae, которые, развиваясь … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОЛОВНЯ (болезнь растений) — ГОЛОВНЯ, болезнь растений, вызываемая головневыми грибами. Несколько видов: твердая, пыльная, стеблевая, пузырчатая. Наиболее вредоносна для злаков (пшеница, рожь, кукуруза и др.). Колосья, метелки, початки, стебли и листья превращаются в темную… … Энциклопедический словарь
Чернь (болезнь растений) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чернь. Чернь болезнь растений. Возбудители Сарnodium, Triposporium, Aithaloderma, Limacinia и др. Молодые листья, побеги и плоды часто покрываются черной или черно серой пленкой, которая… … Википедия
Головня (болезнь растений) — Головня, широко распространённая болезнь многих растений, вызываемая головнёвыми грибами. Наибольший вред приносит злаковым культурам, причиняя огромный ущерб сельскому хозяйству. Особенно значительными были потери зерновых в дореволюционной… … Большая советская энциклопедия
Краснуха болезнь растений — l) красная гниль сосновой древесины, происходящая от грибка Trameles radiciperda R. Hrlg. и 2) болезнь винограда, выражающаяся изменением цвета листьев они становятся темно красными и преждевременным опадением их, что происходит, по видимому, от… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рак болезнь растений — (Krebs, chancre) гипертрофия тканей, сопровождаемая гниением. Под этим именем подразумевают обыкновенно различные патологические проявления, имеющие очень мало общего между собой. Типичный Р. выражается в заболеваниях ветвей и стволов древесных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БОЛЕЗНЬ — БОЛЕЗНЬ, понятие, трудно поддающееся определению. Трудность заключается, главным образом, в том, что невозможно делить людей на абсолютно здоровых и абсолютно больных, т. к., во первых, абсолютно, при всех условиях, здоровых людей не существует… … Большая медицинская энциклопедия
БОЛЕЗНЬ — БОЛЕЗНЬ, нарушение нормальной жизнедеятельности организма, обусловленное функциональными и морфологическими изменениями. Возникновение болезни связано с воздействием на организм вредных факторов внешней среды (физических, химических,… … Современная энциклопедия
БОЛЕЗНЬ — нарушение нормальной жизнедеятельности организма, обусловленное функциональными или (и) морфологическими изменениями. Возникновение болезни связано с воздействием на организм вредных факторов внешней среды (физических, химических, биологических,… … Большой Энциклопедический словарь